熱門搜索: 中央除塵設(shè)備 旱煙除塵器 廢水處理設(shè)備 催化燃燒設(shè)備 RTO設(shè)備 危廢暫存間
客戶服務(wù)熱線:15392885678
公司動態(tài)
- 服務(wù)熱線 - 15392885678 15069779222
危廢暫存間建設(shè)要求 法律分析危廢暫存間建設(shè)需要符合國家《固體廢物污染環(huán)境防治法》等有關(guān)規(guī)定。建筑危險品貯存設(shè)施的選址、設(shè)計和建造應(yīng)當(dāng)遵循嚴格控制條件確保工程進度達到相關(guān)標準要求。
The construction of hazardous waste temporary storage rooms requires legal analysis. The construction of hazardous waste temporary storage rooms must comply with relevant regulations such as the National Solid Waste Pollution Prevention and Control Law. The site selection, design, and construction of hazardous material storage facilities in construction should follow strict control conditions to ensure that the project progress meets relevant standard requirements.
法律依據(jù)《中華人民共和國標準化法》第四十四條制定本辦法適用于中華人民共和國境內(nèi)從事收集、儲存、利用、處置綜合經(jīng)營活動的企業(yè)(以下簡稱“主體”)必須遵守本辦法第五十八條的規(guī)定。鼓勵采用國際先進技術(shù)或管理制度組織編制行業(yè)分類標準;建立統(tǒng)一的技術(shù)規(guī)范體系并保證信息系統(tǒng)暢通無阻礙;實行資源共享的原則。第三十一條縣級以上地方各級人民***負責(zé)全國通用的環(huán)境保護工作對全區(qū)范圍內(nèi)的生態(tài)安全進行監(jiān)督檢查。第六十二條在城市建成區(qū)內(nèi)新建城鎮(zhèn)污水處理廠或者采取其他措施消除水土流失的生產(chǎn)生活用水源地及集中供熱系統(tǒng)的規(guī)劃設(shè)置均須滿足下列基本要求來源巴洛仕www.05382.cn
According to Article 44 of the Standardization Law of the People's Republic of China, this method is formulated and applies to enterprises engaged in comprehensive business activities such as collection, storage, utilization, and disposal within the territory of the People's Republic of China (hereinafter referred to as "entities"), which must comply with the provisions of Article 58 of this method. Encourage the adoption of international advanced technologies or management systems to organize the preparation of industry classification standards; Establish a unified technical specification system and ensure smooth and unobstructed information systems; Implement the principle of resource sharing. Article 31: The people's governments at or above the county level shall be responsible for the supervision and inspection of ecological safety throughout the region, which is a nationwide environmental protection work. Article 62: The planning and installation of production and domestic water sources and centralized heating systems for the construction of new urban sewage treatment plants or the adoption of other measures to eliminate soil erosion in urban built-up areas must meet the following basic requirements
(1)要實現(xiàn)城鄉(xiāng)一體化發(fā)展提高農(nóng)村地區(qū)人畜飲水質(zhì)量促進節(jié)約能源和改善生態(tài)環(huán)境;
(1) To achieve integrated development of urban and rural areas, improve the quality of drinking water for people and livestock in rural areas, promote energy conservation, and improve the ecological environment; 針對化工殘留?;诽幹煤臀kU廢物處理等行業(yè)難題,巴洛仕集團擁有殘留?;窡o害化處理、危險廢物減量化以及突發(fā)?;沸孤?yīng)急處理等方面的技術(shù)支持和專利技術(shù)。
In response to industry challenges such as the disposal of chemical residual hazardous chemicals and hazardous waste, Balos Group has technical support and patented technologies in the harmless treatment of residual hazardous chemicals, reduction of hazardous waste, and emergency response to sudden hazardous chemical leaks.
(2)合理布局農(nóng)田灌溉面積增加糧食播種面積;
(2) Reasonably layout farmland irrigation area to increase grain sowing area;
(3)充分利用土地推廣農(nóng)業(yè)增產(chǎn)減少工業(yè)用量;
(3) Fully utilize land to promote agricultural production and reduce industrial usage;
(4)加強道路交通管理保持鎮(zhèn)容整潔防止因村莊改造而造成的洪澇災(zāi)害損失與損失。第七十三條禁止將不符合規(guī)定的固體廢棄物隨意傾倒、堆放以免破壞自然環(huán)境和社會秩序和影響人類健康。第八十七條國務(wù)院有關(guān)部門和其他負有安全生產(chǎn)監(jiān)督管理職責(zé)的企業(yè)事業(yè)單位和其他生產(chǎn)經(jīng)營者可以委托具有相應(yīng)資格的專業(yè)機構(gòu)依法開展經(jīng)營活動。第九十五條產(chǎn)生危險廢液單位以及接收、存儲、運輸、處置危險廢渣的單位還應(yīng)當(dāng)按照國家有關(guān)規(guī)定申請領(lǐng)取危險廢液許可證。
(4) Strengthen road traffic management to maintain the cleanliness of the town and prevent flood disasters and losses caused by village renovation. Article 73: It is prohibited to dump or stack solid waste that does not comply with regulations at will to avoid damaging the natural environment and social order, and affecting human health. Article 87: Relevant departments of the State Council and other enterprises, institutions, and other producers and operators responsible for safety production supervision and management may entrust professional institutions with corresponding qualifications to carry out business activities in accordance with the law. Article 95: Units that produce hazardous waste liquid and units that receive, store, transport, and dispose of hazardous waste residue shall also apply for and obtain hazardous waste liquid licenses in accordance with relevant national regulations.
本文由 危廢暫存間 友情奉獻.更多有關(guān)的知識請點擊 http://amcity.com.cn 真誠的態(tài)度.為您提供為全面的服務(wù).更多有關(guān)的知識我們將會陸續(xù)向大家奉獻.敬請期待.
This article is dedicated to the temporary storage of hazardous waste through friendship. For more related knowledge, please click http://amcity.com.cn Sincere attitude. We will provide you with comprehensive service. We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone. Stay tuned
關(guān)于越華
關(guān)于越華 企業(yè)文化 生產(chǎn)基地產(chǎn)品展示
沸石轉(zhuǎn)輪RTO 沸石轉(zhuǎn)輪+CO 危廢暫存間 RTO設(shè)備 催化燃燒設(shè)備 廢水處理設(shè)備 旱煙除塵器 中央除塵設(shè)備資訊中心
公司動態(tài) 行業(yè)動態(tài)快速導(dǎo)航
聯(lián)系我們 榮譽資質(zhì) 工程案例微信二維碼
微信公眾號
截屏,微信識別二維碼